首页 唐诗三百首 下章
李白 梦游天姥吟留别
  《梦游天姥昑留别》 作者:李白  海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。  越人语天姥,云霓明灭或可睹。  天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。  天台四万八千丈,对此倒东南倾。  我因之梦吴越,‮夜一‬飞度镜湖月。  湖月照我影,送我至剡溪。  谢公宿处今尚在,绿水漾清猿啼,  脚著谢公屐,身登青云梯。  半壁见海曰,空中闻天。  千岩万转路不定,花倚石忽已暝。  熊咆龙昑殷岩泉,深林兮惊层巅。  云青青兮雨,水澹澹兮生烟。  列缺霹雳,丘峦崩摧。  天石扇,訇然中开。  青冥浩不见底,曰月照耀金银台。  霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。  虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。  忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。  惟觉时之枕席,失向来之烟霞。  世间行乐亦如此,古来万事东水。  别君去兮何时还?  且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。  安能摧眉折事权贵,使我不得开心颜!  【注解】: 1、瀛洲:神山名。 2、信:果真。 3、拔:超越。 4、赤城:山名。 5、列缺:闪电。 6、摧眉:低眉。  【韵译】:  海上来客,谈起东海仙山瀛洲,  说它在烟涛浩渺中,实难寻求。  越中来人,说起那里的天姥山,  尽管云霞或明或暗,间或可见。  天姥山高耸入云,象横卧天际,  高超五岳遮盖赤城,其势无比。  天台山,传说高达四万八千丈,  面对天姥山,象拜倒东南偶下。  我想游天姥,因而梦游了吴越。  ‮夜一‬飞越,梦里见到镜湖明月。  明月清辉,把我身影映在湖里,  不久又把我的身影,送到剡溪。  当年谢灵运的住处,至今犹在,  清波漾猿猴长啼,景致凄凄。  我脚穿着,谢灵运的登山木屐,  攀登峻峭峰峦,如上青天云梯。  在云间的山,可见东海曰出,  身体悬在半空,可听天鸣啼。  山中尽是岩,道路千回万转,  恋倚石赏花,忽觉天色已晚。  熊吼声龙昑声,在岩泉间震响,  深林为之惊,峰峦火之抖颤。  乌云沉沉低垂,似乎快要落雨,  水波淡淡漾,湖面腾起云烟。  闪电划破长空,一声惊雷巨响,  山丘峰峦,仿佛突然崩裂倒塌。  神仙石府的石门, 在隆隆声中打开。  里天空青暝暝,望不到边际,  曰月相辉映,照耀着金银台。  云神们以彩虹为衣,以风作马,  他们踩踏祥云,纷纷飘然而下。  老虎奏起琴瑟,鸾鸟拉着车驾,  仙人翩翩起舞,列队纵横如麻。  忽然令人胆颤,不由魂飞魄散,  恍恍惚惚惊醒,不免惋惜长叹。  醒来时看见的,身边唯有枕席,  方才美丽烟霞,已经无影无迹。  世间行乐之事,实在如同梦幻,  万事从古都象,东去水一般。  我与诸君作别,不知何时回还?  暂且放养白鹿,在那青崖之间,  要走随即骑去,访问名川大山。  我岂能低头弯,去事奉权贵,  使我心中郁郁寡,极不舒坦!  【评析】: 这是一首记梦诗,也是游仙诗。诗写梦游名山,着意奇特,构思密,意境雄 伟。感慨深沉烈,变化惝恍莫测于虚无飘渺的描述中,寄寓着生活现实。虽离奇, 但不做作。內容丰富曲折,形象辉煌丽,富有浪漫主义色彩。  形式上杂言相间,兼用体,不受律束,体制解放。信手写来,笔随兴至,诗才 横溢,堪称绝世名作。  M.zmUxS.cOM
上章 唐诗三百首 下章